anglizismus

Sprache

2022

Wir erklären, was Anglizismus ist, wie sie in die Sprache einfließen, welche Arten es gibt und Beispiele für den täglichen Gebrauch in verschiedenen Bereichen.

Anglizismen sind aufgrund der Bedeutung von Englisch in Unternehmen, Medien und Technologie häufig.

Was ist ein Anglizismus?

Anglizismen sind die sprachlichen Entlehnungen des Englischen an andere Sprachen, dh an die Wörter, Wendungen und Redewendungen, die in unserem Fall das Spanische oft vom Englischen übernimmt, obwohl es über eigene Ressourcen verfügt, um dasselbe zu sagen. Es ist eine Art Fremdheit die je nach Fall und Sichtweise als Barbarei oder als Neologismus, abhängig von den Gründen, die seine Verwendung motivieren.

Anglizismen sind heute aufgrund der großen Bedeutung des Englischen als Handels-, Medien- und Techniksprache sehr verbreitet, insbesondere in Nationen Ja geografische Regionen die traditionell in Kontakt mit der britischen oder amerikanischen Kultur standen. Seine Hauptbereiche sind in der Regel die spricht Jugendlicher, die Sprache des Showbusiness und Internet, Spanisch-Sprecher und Redewendungen spezialisiert auf den naturwissenschaftlich-technischen Bereich.

Wie alle Fremdismen werden Anglizismen von den puristischsten Positionen der abgelehnt und bekämpft IdiomMit anderen Worten, von denen, die eine Aufnahme in die Sprache für unnötig halten, da sie in der Regel die Möglichkeit hat, jede Referenz zu benennen oder auf jeden Fall neue Wörter zu bilden. Auf der anderen Seite meinen andere, dass Fremdwörter notwendig sein könnten, wenn sie eine Lücke in der Sprache selbst füllen.

Anglizismen können in jedem Fall bestehen aus:

  • Lexikalische Ausleihen, d. h. in wörtlich aus dem Englischen kopierten Wörtern oder Redewendungen (z. B. „online“ statt „online“).
  • Spanischisierte Begriffe (wie "tweet"), obwohl sie in vielen Fällen oft als neue Stücke der spanischen Sprache (also als Neologismen) erkannt werden.
  • Syntaktische Wendungen und Satzphrasen (wie „sinnvoll“ statt „sinnvoll“ durch Nachahmung von Sinn machen angelsächsisch).

Arten von Anglizismus

Es gibt keine formale Klassifikation von Anglizismen, aber im Allgemeinen können sie unterschieden werden zwischen solchen, die die Sprache bereichern und ihre Schlaglöcher füllen (notwendig) und solchen, die auf banale Gründe wie Mode reagieren und die Sprache eher verarmen (unnötig). . Erstere schließen sich normalerweise der Sprache formell an, letztere nicht.

Letzteres ist beispielsweise bei der Verwendung von Geschichtenerzählen anstelle von "Erzählung" in bestimmten professionellen Kreisen, die als völlig unnötig und das Ergebnis von Posieren angesehen werden. Während Anglizismen wie Software sie sind viel schwieriger und umständlicher ins Spanische zu übersetzen, weshalb sie als Neologismen akzeptiert wurden.

Wir müssen uns jedoch daran erinnern Regel einer Sprache ist im Laufe der Zeit immer der Gebrauch, den ihre Sprecher davon machen, so dass sich diese beiden Kategorien von Anglizismen von einer Ära zur anderen ändern können. Schließlich ist die Sprache ein lebendiger Organismus.

Beispiele für Anglizismen

Die folgenden sind unterschiedliche Fälle von Anglizismen:

  • Software, Hardware, PC (von Persönlicher Computer), Internet, Online, Torrent, Email, Kopieren, Plaudern, Verknüpfung, Blog, Netz, App, Maus, CD (von Compact Disc), DVD (von Digital Video Disc), Bluetooth, Klicken, Zoomen, Router, Modem, Schalten, und andere Begriffe aus der Welt der Computer und Telekommunikation.
  • Geschäft, Gießen, Hinter den Kulissen, Show, Mode, Modisch, Jeans, Suchen, Manager, VIP (von Sehr wichtige Person), Boom, Boxer-Shorts, Höschen und andere Begriffe aus der Welt der Mode und Unterhaltung, insbesondere der amerikanischen.
  • Marketing, Tonhöhe, Die Zustellung, CEO (von Geschäftsführer), Urheberrechte ©, Bewertung, Aktie, Banner, Kasse, Vertrauen, Schluss machen, Fließen, Auslagerung, Coaching und andere Wirtschafts-, Finanz- oder Unternehmensjargonbegriffe.
  • Thriller, Prime, Reality-Show, Hobby, Spoiler, Single, Camping, LP (von Langes Spiel), Anpassen oder Anpassung (anstelle von "Personalisierung") und andere Begriffe im Zusammenhang mit Musik, Filmen, Videospielen und Unterhaltung.
  • Rugby, Golf, Kricket, Verein, Volleyball¸ Basketball, Bungee Jumping, Betrieb Ja Läufer, Fußball, Joggen, Joggen, Ecke, Strafe, Skateboard, Ziel und andere Begriffe aus der Sportwelt.
  • Andere Stimmen im alltäglichen Gebrauch wie Parken, Prüfen, Speck, Hosenträger, Tetra-Stein, Wischen, In Ordnung, Hippie, Zombie, Einkaufszentrum, Einkaufen, Nach dem Büro oder Happy Hour.
!-- GDPR -->