- Was sind ernste Worte?
- Schwere Worte ohne Akzent
- Ernste Worte mit Tilde
- Ausnahmen in ernsten Worten
- Schwere Worte oder einfache Worte
Wir erklären, was ernste oder paroxysmale Wörter sind, wie sie akzentuiert werden und Beispiele mit und ohne Akzentzeichen. Auch die Ausnahmen von der Regel.
Die meisten Wörter im Spanischen sind ernst.Was sind ernste Worte?
In der spanischen Sprache werden Wörter unterteilt in Silben. Eine Silbe umfasst a Klang spezifisch aus einem oder mehreren Vokalen und einem oder mehreren Konsonanten zusammengesetzt. Das Wort "Bleistift" besteht beispielsweise aus "la-" und "piz".
Nach der Position der betonten Silbe (d. h. der Silbe mit der größten Betonung oder Klangkraft) werden Wörter eingeteilt in:
- Scharfe Worte. Diejenigen, deren letzte Silbe ein Tonikum ist.
- Ernste Worte. Diejenigen, deren vorletzte Silbe ein Tonikum ist.
- Wörter esdrújulas. Diejenigen, deren drittletzte Silbe ein Tonikum ist.
- Wörter sobreesdrújulas. Die betonte Silbe steht vor der drittletzten.
Wie in dem Fall, der uns interessiert, "Bleistift", ist ein ernstes Wort ein Wort, dessen betonte Silbe auf der vorletzten Silbe steht, so dass es ein ernstes Wort oder einfaches Wort ist, technisch als Paroxiton-Wörter bekannt.
Die meisten spanischen Wörter sind ernst und enden normalerweise auf -n oder in -S, oder in einem Vokal. Wie bei anderen Wortarten tragen ernste Wörter das Akzent Schreibweise abhängig von seiner spezifischen Endung.
Schwere Worte ohne Akzent
Schwere Wörter enden im Allgemeinen auf n, s oder Vokale.Um zu wissen, ob wir ein ernstes Wort hervorheben sollten, schauen Sie sich nur seine Endung an.
Schwere Worte, die enden -n, -S oder Vokal, die meistens auf Spanisch sind.
Beispielsweise:
- "Run" (laufen), "finish" (a-ca-ban), "keim" (deutsch), "desinfizieren" (des-in-fec-tan).
- "Pinzetten" (te-na-zas), "nickt" (ca-be-ce-as), "points" (points), "breaks" (rom-pes), "santas" (san-tas).
- "Looking" (mi-ran-do), "omega" (o-me-ga), "spill" (de-rra-me), "pony" (po-ny),
Ernste Worte mit Tilde
Die ernsten Wörter, die nicht auf n, s oder Vokale enden, tragen einen Akzent.Auf der anderen Seite ernste Worte, die nicht auf enden -n, noch in -S, weder im Vokal haben sie einen Akzent, das heißt, der Rest der möglichen Fälle.
Beispielsweise:
- „Bleistift“ (später Piz), „latex“ (später tex), „quorum“ (quó-rum), „gras“ (ces-ped)
- „fruchtbar“ (fruchtbar), „schwach“ (schwach), „schwierig“ (schwierig), „nützlich“ (nützlich)
- "Mater" (mater), "laser" (Laser), "super" (super-per), "charakter" (ca-rác-ter)
- „Baum“ (Baum-Bol), „Gefängnis“ (Auto-Cel), „Engel“ (An-Gel), „Baseball“ (Baseball-Schüssel)
Ausnahmen in ernsten Worten
Es gibt eine Ausnahme von der Betonungsregel für ernste Wörter, die mit dem zu tun hat Diphthong ia, die Akzentuierung erfordert, um zu brechen. So können bestimmte ernste Worte wie „María“ (Mar-rí-a), „Biologie”(Bio-lo-gí-a) oder“ könnte ”(po-drí-a) einen Akzent oder Akzent haben, obwohl sie auf einen Vokal enden.
Schwere Worte oder einfache Worte
Abhängig von den konsultierten Autoren ist es möglich, dass Paroxiton-Wörter als "ernst" oder "flach" bezeichnet werden, und wir müssen beide Begriffe als behandeln synonyme: Es gibt keinen Unterschied über die Nomenklatur hinaus, dh den Namen, der seiner Studie zugewiesen wurde.